เกี่ยวกับเรา

ที่มาและเป้าหมายของ phrakham.life — เครื่องมือศึกษาพระคำที่ช่วยให้คนไทยเข้าถึงความหมายต้นฉบับได้เอง ฟรีตลอดกาล
สร้างเมื่อ

29 มิถุนายน 2569

แก้ไขล่าสุด

2 กรกฎาคม 2569

ผมเริ่มรู้จักพระเจ้าจริง ๆ ไม่ใช่ตอนฟังคนสอนเก่ง ๆ แต่ตอนที่นั่งอ่านพระคำทีละน้อย ช้า ๆ แล้วใคร่ครวญมัน — อ่านไม่เยอะ แต่ปล่อยให้ถ้อยคำนั้นพูดกับใจ อย่างที่ยอร์จ มูลเลอร์ (George Müller) และคนของพระเจ้าหลายคนเคยทำ ให้พระคำเป็นศูนย์กลาง ไม่ใช่ความเห็นของใคร

ระหว่างทางผมพบว่าคนไทยส่วนใหญ่อยากอ่านพระคำให้เข้าใจด้วยตัวเอง แต่ติดอยู่สองอย่าง: ไม่ถนัดภาษาอังกฤษ และไม่รู้ภาษากรีกกับฮีบรูเลย สุดท้ายก็ต้องเชื่อตามที่คนสอน ซึ่งบางครั้งก็คลาดเคลื่อนไปจากต้นฉบับโดยไม่รู้ตัว

ผมเคยจ่ายเงินหลักหมื่นบาทให้เครื่องมือศึกษาพระคำที่ดีมากตัวหนึ่ง แล้ววันหนึ่งก็ถูกล็อกออก ใช้ต่อไม่ได้ แบ่งปันให้ใครก็ไม่ได้ ตอนนั้นเองที่ผมรู้สึกว่า — การเข้าถึงพระคำของพระเจ้าไม่ควรติดอยู่กับเงินหรือเงื่อนไขของใคร

phrakham.life จึงเกิดขึ้นเพื่อเป็นเครื่องมือเล็ก ๆ ที่ช่วยให้คนไทยทุกคน อ่านเอง เทียบเอง เข้าใจพระคำได้เองอย่างถูกต้อง — ฟรี แบ่งปันต่อได้เสมอ และไม่มีวันหมดอายุ ผมใช้ข้อมูลเปิด (open-source) ทั้งหมด เพื่อให้แน่ใจว่าการเข้าถึงนี้จะไม่ถูกใครเพิกถอนได้

ที่นี่คุณจะได้:

ในอนาคต ถ้าพระเจ้าทรงโปรด ที่นี่จะเป็นพื้นที่เปิดให้ผู้ที่รักพระคำมาแบ่งปันสิ่งที่ค้นพบร่วมกัน โดยมีการคัดกรองความถูกต้องอย่างซื่อสัตย์และเข้มงวด

คำชี้แจง

สิ่งที่อยู่ในเว็บนี้เป็น การศึกษาส่วนตัว ที่พยายามอ่านตามบริบท ประวัติศาสตร์ และรากศัพท์ภาษาเดิมอย่างซื่อสัตย์ ไม่ใช่คำสอนที่อ้างว่าถูกต้องสมบูรณ์ ผู้อ่านตรวจสอบกับต้นฉบับเองได้เสมอ — ทุกคำมีลิงก์ให้กดดูพระคัมภีร์และรากศัพท์ที่แหล่งโดยตรง

ผมไม่อยากให้คุณเชื่อเพราะ “เว็บนี้พูด” แต่อยากให้ตรวจสอบได้ ส่วนความจริงที่จะเปลี่ยนใจคนได้จริงนั้น เป็นงานของพระวิญญาณบริสุทธิ์

“ฟรี ถูกต้อง แบ่งปันต่อได้เสมอ — ไม่มีวันหมดอายุ”

การนำไปใช้ (License)

เราตั้งใจให้ที่นี่เข้าถึงและแบ่งปันต่อได้ง่ายที่สุด แต่มีสองชั้นที่ต้องแยกกัน:

  • งานเขียนของเราเอง (บทความ เล่าประสบการณ์ คำอธิบาย และโค้ดของเว็บ) เผยแพร่แบบ สาธารณสมบัติ CC0 1.0 — คัดลอก ดัดแปลง แจกจ่าย หรือนำไปใช้ต่อได้ทันที โดยไม่ต้องขออนุญาตและไม่ต้องให้เครดิต นี่คือ “ฟรี 100%” อย่างที่ตั้งใจ
  • ข้อมูลต้นฉบับและฉบับแปลที่เรานำมาแสดง (ตัวบทกรีก/ฮีบรู รากศัพท์ พจนานุกรม ฉบับแปล และแผนที่) เป็นผลงานของโครงการอื่นที่มีสัญญาอนุญาตของตัวเอง — บางแหล่งเป็น CC BY, CC BY-SA (ต้องเผยแพร่ต่อด้วยสัญญาเดียวกัน) หรือ CC BY-NC (ใช้เชิงพาณิชย์ไม่ได้ เช่น ETCBC) หากคุณจะนำ ข้อมูลส่วนนี้ ไปใช้ต่อ โปรดปฏิบัติตามสัญญาของแต่ละแหล่งในตารางด้านล่าง

พูดง่าย ๆ: ถ้อยคำที่เราเขียน — เอาไปได้เลย ไม่มีเงื่อนไข · ข้อมูลของคนอื่นที่เราหยิบมา — ให้เกียรติสัญญาเดิมของเขา

แหล่งข้อมูล

ทุกความหมาย รากศัพท์ และสัญลักษณ์ในเว็บนี้อ้างอิงจากฐานข้อมูลเปิดที่ทุกคนตรวจสอบย้อนกลับได้ฟรี เราเลือกใช้แต่ละแหล่งเพื่อ หน้าที่เฉพาะอย่างเดียว เพื่อให้ตรวจสอบได้ง่ายและโปร่งใส:

  • ต้นฉบับ — ตัวบทพระคัมภีร์ภาษาเดิม (กรีก/ฮีบรู)
  • รากศัพท์ (lemma) — รูปพื้นของคำ สำหรับสืบความหมาย
  • เลข Strong — เลขดัชนีที่ใช้เชื่อมคำกับพจนานุกรม
  • ไวยากรณ์ (morphology) — รูปและหน้าที่ทางไวยากรณ์ของคำ
  • การเน้น (discourse) — จุดที่ภาษาเดิมเน้นย้ำเป็นพิเศษ
  • พจนานุกรม (lexicon) — คำนิยามและการใช้คำในภาษาเดิม

ตารางด้านล่างคือ “บัญชีรายการ” ของทุกแหล่ง พร้อมหน้าที่ ลิงก์ และสัญญาอนุญาต (license) ของแต่ละชิ้น

ต้นฉบับและการวิเคราะห์ภาษาเดิม

หน้าที่ คัมภีร์ แหล่ง สัญญาอนุญาต
ต้นฉบับ เดิม (ฮีบรู) WLC ต้นฉบับ Public Domain; lemma/morph CC BY 4.0
ต้นฉบับ ใหม่ (กรีก) SBLGNT CC BY 4.0
รากศัพท์ (lemma) เดิม MACULA Hebrew CC BY 4.0
รากศัพท์ (lemma) ใหม่ MACULA Greek CC BY 4.0
เลข Strong เดิม WLC / morphhb CC BY 4.0 (markup); text Public Domain
เลข Strong ใหม่ Strong’s Dictionary CC0 / Public Domain
ไวยากรณ์ เดิม ETCBC (BHSA) code MIT; data CC BY-NC 4.0 — อ้างอิง DOI 10.17026/dans-z6y-skyh
ไวยากรณ์ ใหม่ MorphGNT parsing/lemmas CC BY-SA 3.0; text CC BY 4.0
การเน้น (discourse) ใหม่ Levinsohn / OpenGNT CC BY-SA 4.0
การเน้น (discourse) เดิม ยังไม่มีงานเปิดเทียบเท่า
พจนานุกรม เดิม BDB CC BY 4.0 (markup); text Public Domain
พจนานุกรม ใหม่ Abbott-Smith Public Domain

ฉบับแปล

ภาษา ฉบับ ที่มา สัญญาอนุญาต
ไทย TCV (Thai Common Version 2025) Biblica · open.bible CC BY-SA 4.0
ไทย KJV ภาษาไทย Beblia Public Domain
อังกฤษ WEB (World English Bible) TehShrike Public Domain
อังกฤษ LSV (Literal Standard Version) lsvbible.com CC BY-SA

แผนที่และภาพประกอบ

แผนที่ในบทความ (เช่น แผนที่ปาเลสไตน์สมัยพระคัมภีร์) มาจากชุดข้อมูลเปิดเช่นกัน และระบุที่มา + สัญญาอนุญาตไว้ใต้รูปทุกครั้ง หากเราดัดแปลงภาพ (เช่น ครอปหรือทำเครื่องหมายเพิ่ม) เราเผยแพร่ภาพที่ดัดแปลงภายใต้สัญญาอนุญาตเดียวกัน (ShareAlike)

ประเภท แหล่ง สัญญาอนุญาต
แผนที่พระคัมภีร์ Biblica Open Bible Maps (© Biblica, Inc.) CC BY-SA 4.0

ทั้งหมดเป็นข้อมูลเปิด ใช้และตรวจสอบได้ฟรี เว็บนี้ไม่แสวงหากำไร จึงใช้ได้ครบทุกแหล่งรวมถึง ETCBC ที่เป็น NonCommercial

Footnotes

  1. Exegesis (เอ็กเซอเจซิส) คือการอธิบายพระคำโดย ดึงความหมายออกมาจากตัวบท ตามสิ่งที่ผู้เขียนตั้งใจสื่อในบริบท ประวัติศาสตร์ และภาษาเดิม ตรงข้ามกับ eisegesis ที่เป็นการ ใส่ ความคิดของผู้อ่านเข้าไปในตัวบท↩︎